Characters remaining: 500/500
Translation

ăn lận

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn lận" se traduit littéralement par "tricher" ou "frauder". C'est un terme utilisé pour désigner des actions malhonnêtes qui consistent à obtenir un avantage de manière illégale ou immorale. Il est souvent utilisé dans des contextes comme le jeu, les affaires, ou même dans les examens scolaires.

Explication simple :

"Ăn lận" signifie faire quelque chose de mal pour gagner ou obtenir quelque chose sans le mériter. Cela peut être comparé à "ăn gian", qui a un sens similaire.

Utilisation :
  • Exemples simples :
    • "Anh ấy đã ăn lận trong trò chơi." (Il a triché dans le jeu.)
    • " ấy bị bắt ăn lận tiền thuế." (Elle a été arrêtée pour fraude fiscale.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel, "ăn lận" peut être utilisé pour décrire des activités illégales dans des affaires financières ou des machinations dans des compétitions. Par exemple, dans le domaine des affaires, cela pourrait impliquer des manipulations de chiffres pour tromper les investisseurs.

Variantes du mot :
  • Ăn gian : Un synonyme qui a une signification très proche, souvent utilisé dans des contextes informels.
  • Lừa đảo : Cela signifie "escroquer" et implique une tromperie plus profonde que "ăn lận".
Différents sens :

Bien que "ăn lận" soit principalement utilisé pour désigner la tricherie, le mot peut aussi être utilisé dans un sens plus figuré pour désigner des comportements malhonnêtes dans divers aspects de la vie.

Synonymes :
  • Gian lận : Cela se traduit également par "tricherie" ou "fraude".
  • Lừa gạt : Ce terme signifie "tromper" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  1. như ăn gian

Comments and discussion on the word "ăn lận"